(若音樂load得太慢,請到youtube聽哦)
(歌詞中譯:艾莉絲)
涙流さない どんなに辛くても
不管多麼辛苦 都不會哭
誰にも負けない強さ持ってるのは
不讓周圍的人悲傷難過
まわりを悲しませない あなたの優しさ
你的溫柔 絕不輸給任何人
見つめる瞳 言葉なくても
你專注的眼神 不用開口說
伝わるあなたの想い
就可以傳達出自己的想法
負けないよって 頑張るよって
說著不會輸 說著會加油
何度も優しく笑うんだ
好幾次都這樣溫柔的笑著
あなたの笑顔は 誰よりも輝き
你的笑容比其他人都要閃耀
くもり空まで晴れにしてしまう
能將烏雲滿佈變成朗朗青空
何度も高い壁 乗り越えたから
好幾次征服了高聳的絕壁
何も怖くない ひとりじゃないよ
什麼都不怕 因為不是一個人
みんな空の下
大家都在同一片天空下
言い返せなくて 悔しかったよね
無法反駁 很後悔吧
ひとりで泣いてた日々も“今”につながって
有著獨自哭泣的日子 才有今天
大きな花を咲かそうとしてる
試著綻放出最耀眼的花朵
小さな胸にしまい込んでいる
在小小胸口中容納的是
空に似た 大きな心
與天空一般廣闊的心
泣かないでって 大丈夫って
你說不會再哭 你說沒有問題
包み込むように笑うんだ
像是包容一切般的笑了
星が顔を出し あなたが眠る頃
星星露臉 當你感到睡意時
同じ空の下 願う人がいる
在同一片天空下 有人在祈禱著
明日もあなたが笑っていられますようにって
希望明日你也可以這樣笑著
見守ってるよ 遠い場所から
在遠處守護著唷
みんな空の下
大家都在同一片天空下
やわらかな風を吹かせて
風輕柔地吹著
街はそっと 色づいてく
街道慢慢染上了顏色
あなたの笑顔は 誰よりも輝き
你的笑容比其他人都要閃耀
くもり空まで晴れにしてしまう
能將烏雲滿佈變成朗朗青空
何度も高い壁 乗り越えたから
好幾次征服了高聳的絕壁
何も怖くない ひとりじゃないよ
什麼都不怕 因為不是一個人
みんな空の下
大家都在同一片天空下