##ReadMore##
歌詞翻譯:艾莉絲
※Butterfly 今日は今までの どんな時より 素晴らしい
Butterfly 今天要比以往任何時候 都來得燦爛
赤い糸でむすばれてく 光の輪のなかへ
以紅線牽繫住 向著光明未來前進※
△Butterfly 今日は今までの どんな君より 美しい
Butterfly 今日的你比起以往 還要更美
白い羽ではばたいてく 幸せと共に
拍動白色羽翼飛翔 與幸福一同△
思い出しているよ 君と出会ったころ
回想起來了 與你相遇的那時
何度もくり返した季節は
季節的更迭流轉
二人を変えてきたね
我們都有了變化
君は今誓い 愛する人の側で
你現在許下誓言 要在所愛的人身旁
幸せだよと 微笑んでる
幸福地微笑
確かなその思いで 鐘が響くよ
因為有了這個想法 鐘聲也響起來
太陽が沈み いたずらに星が昇る
太陽西沉 星星們調皮得升起
夜は眠り 朝を待つ
夜晚沉睡 等待早晨來到
(重複※)
優しさにあふれた 君がとても大好き
滿溢著溫柔 我最喜歡你了
悲しみあれば 共に泣いて 喜びがあるなら 共に笑うよ
要是悲傷 就一起哭泣 若有喜悅 就一起歡笑
たったひとつだけ 暖かい愛に包まれ
被僅此的溫暖的愛所包圍
夢の全ては いつまでも つづくよ
夢想能夠持續到永遠喔
(重複※△)
運命の花を見つけた チョウは青い空を舞う
找到了命運的花朵 蝴蝶在藍天下飛舞著
沒有留言 :
張貼留言